I just read Chapter 4 of Frantz Fanon’s Black Skin, White Masks, and it has similar problems I’ve also critiqued for Judith Butler’s Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity and Simone de Beauvoir’s The Second Sex. In all three cases, I accept the primary argument. What I reject is psychology, especially psychoanalysis, as a legitimate form of scientific inquiry.
Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.
My issue isn’t that Fanon, Beauvoir, or Butler fail in their central diagnoses. I broadly accept their claims. My issue is that the psychoanalytic material typically functions like a grinding side quest: time-consuming, rhetorically elaborate, and only weakly connected to the main argumentative progression. It may enrich the atmosphere, but it doesn’t materially alter the outcome. Once one doesn’t accept psychoanalytical psychobabble as a valid evidentiary lens, the material becomes a time sink. Not only can’t I get my time back, but I also expend even more time here, railing on.
Speaking of distraction: evidently, WordPress has added a new blog-to-podcast feature, so I tried it out here. Whatevs.
Fanon’s central claim about colonial racialisation doesn’t require dream interpretation – the dreams themselves are seemingly apocryphal at the start. The stronger route is through embodied recognition, imposed category structures, conceptual nomenclature, and the racialised field of encounter. The dream material reads as psychoanalytic side-content: thematically adjacent, occasionally vivid, but methodologically low-yield. It doesn’t deepen the case so much as delay it. The entire time, I am thinking to myself, ‘Where is he going with all this?’ and ‘Are we there yet?’ only to get dropped off just where I had started – a round trip to nowhere.
But Fanon’s mistake isn’t necessarily insincerity. It’s an over-trust in a psychological lens that converts metaphor into method. The psychoanalytic examples may have seemed to him like evidence; to a reader sceptical of psychoanalysis, as I am, they register as rhetorical illustrations. Once a reader withholds confidence in this method, the chapter’s supporting material becomes distracting rather than strengthening.
Enfin, psychoanalysis too often behaves like a prestige tarot deck for the academically credentialled: it turns ambiguity into confirmation, opacity into symbolism, and resistance into further evidence. Fanon’s broader account of colonial alienation survives because it doesn’t depend on this machinery. The dreams aren’t necessary to the argument; they’re decorative scaffolding around a structure that’s stronger without them.
A colleague recently shared an essay with me, The Return of Metaphysics: Reclaiming Sovereignty Through Ontological Grounding in Postcolonial and Western Thought. I read it with interest, not least because its target is one I share: the colonial imposition of Western categories as if they were universal reason, universal law, universal political form, and universal humanity. On that point, there is no meaningful disagreement. Colonialism isn’t merely theft of land, labour, and resources. It’s also the imposition of a grammar by which reality itself was made legible to power.
The essay is at its strongest when it treats colonialism as metaphysical violence rather than merely administrative domination. It argues that Europe universalised its own categories and rendered other worlds invisible, inferior, or unreal. Colonialism, on this account, was not only conquest. It was the installation of one ontology as the authorised operating system of the human. That’s a powerful diagnosis, and it deserves to be taken seriously. The essay explicitly describes colonialism as a process that ‘re-made being’ and suppressed other conceptions of time, morality, and community.
Where I start to hesitate isn’t in the critique of colonialism, but in the proposed recovery. The essay seeks to reclaim metaphysics, sovereignty, agency, moral authorship, and ontological grounding as instruments of postcolonial renewal. It wants to oppose colonial metaphysics by recovering metaphysics; to oppose hollow sovereignty by reconstructing sovereignty; to oppose imposed subjectivity by restoring moral authorship.
This may be coherent within the essay’s own frame. But from mine, it raises a suspicion:
What if some of the concepts being recovered are themselves part of the colonial inheritance?
“a return to metaphysics”
“moral authorship”
“ontological reconstruction”
“popular agency”
These terms don’t arrive clean. They carry histories and come with fittings: sovereignty, possession, self-rule, jurisdiction, authorship, legitimacy, command. One may repaint them in decolonial colours, but the shape remains. Inheritance is the danger.
Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.
Sovereignty as a Recovered Trap
The essay’s central concept is sovereignty. More precisely, post-sovereignty. Yet the very act of preserving sovereignty as the problematic term matters. Sovereignty isn’t just a neutral container for self-determination. It’s one of the central concepts through which Western political modernity imagines authority: bounded, possessed, territorialised, juridical, and authorial.
To speak of sovereignty is already to speak in the grammar of command: Rules. Owners. Authorities. Something marks the line between inside and outside.
This doesn’t mean colonised peoples were wrong to demand sovereignty. The politically dispossessed may understandably seek the protections of the language used to exclude them. If one has been denied the status of a subject, a nation, or a people, then reclaiming those terms may be historically necessary. There’s no cheap purity available from the comfort of abstraction. Humans made the mess, naturally, and then handed each other dictionaries to clean the mess.
But political necessity doesn’t settle conceptual adequacy. A term may be strategically useful and ontologically suspect at the same time. So, the question isn’t whether sovereignty has been useful in anti-colonial struggle. It’s whether it should remain the destination, rather than a transitional vocabulary one eventually leaves behind.
The essay recognises that many postcolonial states retain the ‘juridical structure’ of autonomy whilst remaining governed by inherited categories of colonial law, property, development, and bureaucratic legitimacy. That’s exactly the point where the critique might turn more sharply on sovereignty itself. If postcolonial statehood often reproduces colonial form, perhaps the issue isn’t merely that sovereignty is hollow, but maybe it’s just one of the forms through which hollowness reproduces itself.
NotebookLM Infographic on this topic.
Agency: The Smuggled Protagonist
The same problem emerges around agency. The essay speaks of popular agency, moral authorship, co-authorship, and subjectification. Again, the impulse is understandable. Colonial domination denies people the right to act, name, interpret, and organise their own lifeworlds. A postcolonial theory naturally wants to restore capacity to those rendered passive.
But the agency term isn’t innocent. In modern Western thought, agency often implies a self capable of authorship, intention, responsibility, and moral ownership. It’s the protagonist required by law, markets, liberal politics, and punishment. Someone must be deemed the chooser, the signer, the sinner, the voter, the debtor, the criminal, the rational actor.
In my own work, I reject agency as a metaphysical possession. I’d rather speak of responsiveness: a variable capacity shaped by material, relational, temporal, somatic, and epistemic conditions. People don’t float above conditions and author themselves into freedom. They respond, more or less adequately, within fields of constraint.
The essay’s emphasis on relationality moves in this direction, but its vocabulary often pulls it back toward authorship. It wants shared becoming, but it also wants moral authors. It wants relational ontology, but it also keeps the self as a source of political meaning. This is a revealing tension.
The alternative isn’t fatalism. To reject agency isn’t to deny action. Breathing doesn’t require a metaphysics of breath. It just happens autonomically. The question is whether we must preserve the fiction of the authorial subject to describe them. I think not.
When Negation Need Not Become Synthesis
The essay leans on Fanon (see The Wretched of the Earth) to argue that colonial domination can’t be resolved through dialogue because dialogue presumes equals. This is right, or at least right enough. A conversation between master and slave is not yet a conversation between equals. Liberal dialogue presumes a shared field of recognition; colonial domination corrupts that field before speech begins.
The essay, therefore, turns to dialectic. Where dialogue seeks agreement, dialectic begins from contradiction and struggle. Again, this makes sense. A colonised subject can’t merely ask to be recognised by the system that produced their non-being. Something must be negated.
My hesitation concerns what happens after the negation. The essay sometimes seems to assume that contradiction must move toward ontological reconstruction. But why? If one term of the contradiction is an imposed colonial ontology, it might not deserve preservation within a higher unity because it mightn’t be a meaningful antithesis. It may simply be wrong, violent, and disposable.
This is the dis-integrative question:
Must the colonial term be synthesised, or can it be dispensed with?
Not every opposition is productive. Some oppositions are parasitic. If a worldview is imposed by force, then treating it as a dialectical partner may grant it more dignity than it deserves. The point of decolonial refusal may not be synthesis, but de-imposition.
That distinction matters. Synthesis often preserves too much. It lets the offending structure survive as a contributor to the next stage. It says, in effect: this violence was part of becoming. Perhaps. But perhaps not. Perhaps some concepts belong on the cutting room floor.
Metaphysics: Necessary Grammar or Rebuilt Throne?
The essay argues that postmodern anti-metaphysics has left social theory without stable categories of truth or moral orientation. It wants metaphysics back, not as abstraction, but as the recovery of moral and ontological grounds for political community.
I understand the concern here, too. Communities don’t live by procedure alone. No society is sustained merely by policy, rights language, or bureaucratic form. People inhabit worlds, not spreadsheets. There are ontological grammars beneath every institution: assumptions about personhood, time, land, memory, obligation, kinship, death, and belonging.
But I resist the move from ‘we can’t avoid ontological grammar‘ to ‘we need metaphysical grounding‘. Whilst the former seems unavoidable, the latter seems dangerous.
Metaphysics isn’t simply depth. It’s elevation – the move by which a grammar stops appearing as grammar and starts presenting itself as ground. It becomes the authorised deep structure, the thing beneath dispute, the foundation beneath the foundation. And foundations, as humans have demonstrated with astonishing consistency, are excellent places to hide power.
My preference is to minimise metaphysical devices. They’re unavoidable, but they’re liabilities.
Each one requires a leap. One leap may be necessary. Ten leaps become choreography. Eventually, the argument is no longer walking; it’s performing interpretive dance and calling itself ontology.
The Problem of Rebuilding
This is where my own Dis–integrationist commitments diverge most sharply from the essay. I’m a diagnostician. I deconstruct and name seams with no obligation to replace every collapsed universal.
The essay treats diagnosis as insufficient. It says the critique of sovereignty reveals a metaphysical vacuum, but diagnosis is not enough. Post-sovereignty must move toward ontological reciprocity, relational becoming, and shared labour of mutual recognition. Whilst this move is respectable. It’s also the one I distrust.
The rebuilding instinct is one of philosophy’s oldest addictions. Expose the flaw, draft the remedy, rebuild the edifice, declare the new form less violent than the old. This is how critique becomes renovation.
But the refusal to rebuild isn’t indifference, despair, or nihilism. It’s a refusal to let repair disguise itself as permanence. Care, maintenance, reciprocity, and local repair remain possible without metaphysical reconstruction. In fact, they may be more honest when stripped of the promise of final grounding.
Pedagogical Sovereignty and the Soft Machinery of Formation
The essay’s later sections turn to education. It proposes pedagogical sovereignty as a model of moral and ontological co-creation. The classroom becomes a site where being isn’t transmitted but collaboratively formed. Governance, by analogy, might become less administrative and more pedagogical: citizens not merely ruled, but constituted in relation. As attractive as this might be. it’s also perilous.
Education has always had this double face. It can liberate, but it can also format. It can open worlds, but it can also install authorised grammars. The classroom is not outside power. It’s one of power’s favourite incubators. The fact that it speaks gently doesn’t mean it’s not shaping bodies, subjects, desires, norms, and permissions.
To make pedagogy the model of sovereignty risks softening administration rather than escaping it. It may replace the command of the state with the formation of the subject. That may be better and subtler, but one should be careful when power arrives wearing soft shoes.
This doesn’t refute the essay’s educational turn, but it complicates it. If pedagogy is to be an emancipatory model, it has to preserve opacity, dissent, and non-formation. It needs to allow the learner not merely to become, but to remain partially unread, unfinished, and unintegrated. Otherwise, pedagogical sovereignty may become another normalising machine with better intentions and comfy chairs.
The Cutting Room Floor
My objection isn’t that the essay is wrong to oppose colonialism. Au contraire; its critique of colonial metaphysics is often compelling, and it’s preaching to the choir at the start. The issue is that its recovery project may carry forward more of the colonial-conceptual apparatus than it recognises.
The following terms deserve suspicion:
Sovereignty, because it preserves the grammar of possession, jurisdiction, bounded authority, and command.
Agency, because it preserves the authorial subject required by liberal law, market morality, and responsibility allocation.
Moral authorship, because it risks reintroducing the self as origin, even when collectivised.
Metaphysical grounding, because it may turn situated lifeworlds into foundations.
Reconstruction, because it assumes fracture demands repair, rather than sometimes demanding refusal.
Dialectical synthesis, because it may preserve the imposed term as a contributor to the future, rather than discarding it as an error condition.
None of these concepts must be rejected out of hand. That would be too easy. But they shouldn’t pass uninspected simply because they have been recruited into decolonial service. Fine. Use the master’s tools to dismantle the house, but don;t become too fond of them.
Toward De-Imposition
So, what then?
Dis–integration, not reconstruction
De-imposition, not anti-colonial sovereignty
Responsiveness, not agency
Relational maintenance, not moral authorship
Ontological grammar held visibly as grammar, not metaphysical grounding
This doesn’t mean communities should abandon their lifeworlds, traditions, or inherited moral vocabularies. It means those vocabularies shouldn’t need to become metaphysical foundations to matter. A world may be lived, tended, and defended without being inflated into ground.
The colonised don’t need permission from Western metaphysics to exist. Or me, for that matter. Nor do they need to rebuild themselves in metaphysical form to count as real. The refusal of imposed reality may be enough. After that, there may be practices, relations, institutions, memories, ceremonies, languages, solidarities, and forms of care. There may be politics and struggle. And, sure, repair and maintenance. But there needn’t be a new foundation.
Enfin
The essay I am responding to is valuable because it presses a real question:
If colonialism was ontological violence, can anti-colonial thought afford to remain merely procedural, linguistic, or diagnostic?
My answer is: diagnosis is not ‘merely’ anything. To diagnose is to identify the machinery by which certain concepts keep reproducing their own authority. If sovereignty, agency, authorship, and metaphysical grounding belong to that machinery, then they should not be automatically restored just because they have been wounded.
Some concepts can be reclaimed. Others should be retired. Some may be used provisionally, under protest, as transitional scaffolding. Again, others may belong on the cutting room floor.
The challenge isn’t only to oppose colonialism and its effects. It’s to notice when colonial grammar survives inside the opposition. That’s the harder work – less heroic, sonorous, and much less likely to produce a grand theory, but it may be more honest.
What a relief. After trudging through a couple of so-called ‘popular’ books, it’s refreshing to read something that actually reflects the complexity of reality.
The first essay in Slavoj Žižek’s Against Progress is titled Progress and Its Vicissitudes. It opens with a nod to the opening scene of The Prestige, directed by Christopher Nolan. But Žižek, as always, takes it further. He unearths something far more sinister in the magician’s sleight of hand—something unsettlingly perceptible to the young girl who witnesses the trick.
Life isn’t always what it seems on the surface. It isn’t as neat or digestible as our perceptions make it out to be. Žižek embarks on a scathing critique of the concept of progress, dismantling its conventional interpretations and exposing the often-overlooked consequences that lurk beneath its glossy exterior. He unravels the paradoxes and failures inherent in the notion of progress, urging readers to rethink their blind faith in the idea of a linear march towards a utopian future.
Defining ‘progress,’ he argues, is akin to laying claim to the future. But whose future? And at what cost? He interrogates the competing visions that shape human possibility, questioning whether, in the face of our cascading ecological, social, and political crises, things can actually improve—and what ‘better’ even means. He skewers various ideologies—neoliberalism, populism, and the self-improvement industrial complex—for their roles in manipulating and distorting the very concept of progress.
From a postmodernist perspective, Žižek’s analysis aligns with the scepticism towards grand narratives and universal truths that define postmodern thought. He deconstructs the monolithic idea of progress, revealing it as a construct that conveniently conceals underlying power structures and exclusions. By exposing the ‘squashed dead birds’—the inevitable collateral damage of progress—he underscores just how arbitrary and manufactured our notions of advancement really are.
Moreover, Žižek’s critique echoes the postmodernist fixation on desire, denial, and disavowal. He examines how different visions of progress systematically exclude or sacrifice certain elements and how these dynamics manifest across cultural phenomena, from Hollywood blockbusters to decolonisation movements. His analysis reinforces the postmodernist conviction that meanings are never fixed—they are fluid, contested, and often riddled with contradiction.
In the end, Against Progress is not just a critique—it’s an invitation. An invitation to abandon the comforting illusion of an inevitable march towards something better and to face the messy, contingent reality of human existence head-on.
Ngũgĩ wa Thiong’o published “Decolonising the Mind” in 1986. David Guignion shares a 2-part summary analysis of the work on his Theory and Philosophy site.
Ngũgĩ wa Thiong’o’s book Decolonising the Mind centres on the profound impact of colonialism on language, culture, and thought. It argues that imposing a foreign language on colonised people is a key tool of imperial domination. This linguistic imperialism leads to colonial alienation, separating the colonised from their own culture and forcing them to view the world through the lens of the coloniser.
Here are some key points from the concept of decolonising the mind:
Language is intimately tied to culture and worldview: Language shapes how individuals perceive and understand the world. When colonised people are forced to adopt the language of the coloniser, they are also compelled to adopt their cultural framework and values.
Colonial education systems perpetuate mental control: By privileging the coloniser’s language and devaluing indigenous languages, colonial education systems reinforce the dominance of the coloniser’s culture and worldview. This process results in colonised children being alienated from their own cultural heritage and internalising a sense of inferiority.
Reclaiming indigenous languages is crucial for decolonisation: wa Thiong’o advocates for a return to writing and creating in indigenous African languages. He sees this as an act of resistance against linguistic imperialism and a way to reconnect with authentic African cultures. He further argues that it’s not enough to simply write in indigenous languages; the content must also reflect the struggles and experiences of the people, particularly the peasantry and working class.
The concept extends beyond literature: While wa Thiong’o focuses on language in literature, the concept of decolonising the mind has broader implications. It calls for a critical examination of all aspects of life affected by colonialism, including education, politics, and economics.
It is important to note that decolonising the mind is a complex and ongoing process. There are debates about the role of European languages in postcolonial societies, and the concept itself continues to evolve. However, wa Thiong’o’s work remains a seminal text in postcolonial studies, raising crucial questions about the enduring legacy of colonialism on thought and culture.