I Am a Language Model.

1–2 minutes

I was writing a video script, and a warning popped up. I first noticed this warning a couple days ago, but I didn’t think anything of it.

‘Strong resemblance to AI text.’

I am creating some videos to promote my latest book. I realise that it is academically dense, so I want to break down some of the subject matter.

As usual, my writing is on language and its insufficiencies.

But why was I being warned that my writing resembled AI? What does that even mean?

I reread the sentence:

What if the biggest trick language played on you is convincing you that the world is made of things?

I was looking for a hook to open the short clip. I altered it slightly:

What if the biggest trick language played on you is convincing you that the world is made of things, of objects?

This appeased the AI detector. I had to dilute the message by adding ‘of objects‘. As I write this, it reminds me of Margaret Atwood’s A Handmaid’s Tale and the naming of the women as property of their masters – OfFred, and so on. Of objects.

The AI police are annoying to say the least. Profiling: Minority Project. A 1984 thought crime.

I’m hopping down off the soapbox, down off my high horse, but I’m miffed by bollocks.

How does AI summarise it? Find out here:

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.

When I checked into LinkedIn to share this post, I was distracted by another thread chatting about Emotivism. I’ll spare you the entire thread, but now Grammarly wants me to write in German. Was ist los?

Architecture of Encounter: Attention, Affordance, Salience, and Valence

What do attention, affordance, salience, and valence have to do with meaning, and what is the architecture of encounter?

I’m still trying to figure out how to simplify these concepts. How am I doing?

  • 0:00 Introduction and Encounter
  • 0:52 Attention
  • 1:53 What is Affordance?
  • 3:13 What is Salience?
  • 4:12 Example: Salience Connexion and Context (My ex-wife)
  • 4:44 What is Valence?
  • 5:38 What is Meaning?
  • 6:23 Example: Southern Hospitality (Salience and Meaning)

Short and sweet.

Encounter with Mary Sue

3–4 minutes

Source: https://www.linkedin.com/posts/lucyhay_unpopular-opinion-that-shouldnt-be-unpopular-activity-7437399419584405505-SDvF

View Lucy V. Hay’s  graphic link

Lucy V. Hay posted this on LinkedIn… and then stopped allowing comments, so I figured I’d recycle it here for comment.

Unpopular opinion (that shouldn’t be unpopular):

The term “Mary Sue” is inherently s3xist 🎯

The phrase comes from a 1973 parody story by Paula Smith called A Trekkie’s Tale. It mocked the self-insert characters appearing in Star Trek fanfiction.

Those writers? Mostly teenage girls 😡

That matters, because culturally we have a long history of treating teenage girls – and the things they create – with contempt. Their fandoms, their stories, their passions are routinely framed as embarrassing, shallow or ridiculous.

Sometimes that ridicule even comes from older women punching down.

And no, the fact Smith was a woman doesn’t magically make the term neutral. Internalised misogyny exists.

Here’s what happened next …

For the last 50+ years, the label “Mary Sue” has been used against practically every female protagonist who shows competence, power or narrative importance.

Meanwhile, male characters with identical arcs are celebrated.

An inexperienced boy who turns out to be the chosen one? Hero.

A woman who discovers she has unusual power or talent? “Mary Sue.”

Same narrative structure … Different reaction 😡

Also, it’s worth noticing something interesting: I hadn’t seen the term “Mary Sue” on my timeline for yeeeeeeaars. Now, every time I post something about female characters, there it is again. In 2026 🤮

Given the current climate around women’s rights and the growing attacks on women and girls globally, that resurgence doesn’t feel accidental. Language shapes culture. Storytelling shapes culture.

And here’s another truth many people don’t realise:

The professional writing industry does not use the term “Mary Sue.”

Not in publishing. Not in development notes. Not in writers’ rooms.

If you’re using it as critique, you’re not signalling professional insight. You’re signalling that you learned storytelling discourse from internet flame wars.

If we want better conversations about character, we need better vocabulary than a 1970s insult aimed at teenage girls writing fanfic.

If you want to explore how bias shapes the way we write and judge characters, that’s exactly what I unpack in my book Writing Diverse Characters For Fiction, TV Or Film (Creative Essentials) 👇 👇 👇

Writing Diverse Characters for Fiction, TV or Film

My response.

Nah, mate. Even the provided definition is incorrect. Yes, Mary Sue is a gendered term. (Duh.) But the male equivalent would be a male character who had so much plot armour as to have no vulnerabilities, and his capabilities would require no training or friction, not just a ‘female protagonist who shows competence, power or narrative importance’. Pretty much no one wants to watch a character in God mode – female, male, pet, alien, or robot. What would possibly be the character arc or development? Asking for a friend.

BTW, none of the women depicted in the cover images are generally portrayed as Mary Sues. She-Hulk in the comics is not a Mary Sue. The one that streamed for a season was. Huge difference.

Her response was flippant and contained no useful information. I can only imagine she’s trolling.

Obviously, I understand that language is an imperfect vehicle, but it doesn’t have to be this abused. And, obviously, she provided her definition, but it doesn’t comport with any definitions I’m aware of.

As far as the Mary Sue argument goes, ‘no one’ in that space berates all female roles, not even past heroes like Wonderwoman, Spiderwoman, Batwoman, or Ripley from Alien, Terminator’s Sarah Connor, and so on. No one (except Lucy) categorises them as Mary Sue.

This is convenient for an argument, but it’s really tilting at windmills. I understand she’s likely trying to drum up publicity for her book. Good on her. She’ll attract people sympathetic to her message. As for me, I don’t trust a disingenuous source.

Architecture of Encounter – Indexing with Claude AI

5–7 minutes

Dear diary…

I’m not ashamed to say that AI is a significant part of my publishing workflow. In my latest project, The Architecture of Encounter, I’ve added indexing to the roles it serves. Other roles were prepping the index and footnotes, as I shared recently.

I expect the book to be available by next week. Time will tell.

I’ve included the full index below for reference. I’ve also included the title and copyright pages and other back matter.

What will a visitor do with a bookless index? I don’t know, but sharing is caring in my book. For the interested, you can get a sense of the contents. I’ll be sharing more details over the coming weeks – and beyond, I’m sure.

Earlier, I shared that Claude had offered index candidates. I started executing on that list by indexing the first few terms. It took me about an hour to do these, searching for each term and documenting the page number and context – around 250 pages. The book itself is 292 – 6″ x 9″ pages, but more than 50 of these are appendices, and others are front matter. Still.

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic. (Another one that misses some points but make others. Fair enough.)

Then it dawned on me to ask Claude to help me with the index. Claude interpreted ‘help’ by spitting out the entire index, formatted and organised. If the book were formatted in 8½” x 11″ Letter size, I could have appended it as-is, but I still had to pour the output into the InDesign template I was composing through and make it look like it was part of the same manuscript, but that took minutes, not days of hours. Appendix E.

Given that I also rely heavily on novel concepts and specifically-defined terms – language insufficiency notwithstanding – I felt that a glossary would be useful. I tasked Claude with this, too. Again, it output a fully-formed list.

I noticed that a couple of terms I wanted defined were absent, so I fed the list into ChatGPT and asked it to consider these and let me know, given the manuscript, what other terms might be absent. It agreed with the two I wanted and suggested three more. It also pointed out an error Claude had made in counting. It also provided the definitions for the glossary entries, so I poured Claude’s output into InDesign. Appendix D.

AI is also a helper. For example, I wanted my index to flow into 2 columns. I’ve done this before. In the old days, I’d have scanned the menus (Adobe products are infamous for convoluted, nested menus), read the manual, and/or Googled for the answer – perhaps queried YouTube, a great resource for such things. Now, I ask AI. In this case, I asked ChatGPT. To be honest, it’s a little verbose, where ‘it’s option X under Y menu’ would suffice, but I ignore the banter.

If you need to know…

If the index is already placed in a text frame

  1. Select the text frame containing the index.
  2. Go to Object → Text Frame Options.
  3. Set the Number of Columns you want, usually 2 for a 6×9 book, sometimes 3 if the type is small and the entries are short.
  4. Adjust the Gutter spacing between columns.
  5. Click OK.

Criticise AI all you want, but having access to in-built assistance 24/7 is a huge time-saving benefit.

Do I still use Google and YouTube? Yes, often.

Speaking of Google, I was searching for a cover image, and I discovered something I need for the fiction title I paused in September to focus on nonfiction. Sidenotes. Perhaps I’ll employ a similar mechanism.

The nonfiction book I am writing is somewhat epistolary, and I want to place internal dialogue as marginalia, employing a scripted font face. I am even considering a ‘deluxe’ version that renders this content in colour, but that’s an extra expense, first for the colour, then the full-page bleed, and perhaps thicker paper stock. Likely hardbound, reserving the paperback for a lower price point.

So, what’s next?

I finished both paperback and hardcover designs today.

I still need to review the index for hallucinated errors. This will still take less time than manually constructing it.

On the copyright page, there are a few classifiers. There are ISBNs for each format and a Library of Congress Control Number (LCCN). These are done, as you can see, but the ISBN system in the United States is antiquated. It looks like it’s a museum piece from the mid-1990s. In fact, I believe I first accessed it around 2000 or 2001, when I published my first book – before AI, before print on demand (POD).

A bit of nostalgia. The WWW, the internet as most people know it, was made public around 1994. Google hit it in 1998. Web 1.0. Facebook blighted the world around 2004, though less invasively at the start. I digress. Technology is a mixed bag.

Returning to ISBNs… These are managed in a system built circa 1997. It seems it is still managed with a host of cron jobs, so not much is processed in real time unless it’s a trivial record entry.

Each ISBN references a title and a format, as well as other odds and ends. In my case, I also use an imprint to separate my fiction from nonfiction. I started Microglyphics – tiny writing– in the mid-90s. When I published other authors, I used this name. I also used it for some of my fiction writing. I decided to create a Philosophics Press imprint for my philosophy and adjacent work.

It turns out that the printer needs to ensure that a book’s title and ISBN match the imprint. The system default is the company name, but I changed it to my imprint. This causes a workflow event on their end. Until it propagates, it doesn’t match, and the printer won’t allow the print run.

I’m writing this blog entry as I wait. I’m not sure if it’s automated – I’d like to assume it is – or if a human has to do something. AI might help. Just saying.

EDIT: The imprint has now been updated to Philosophics Press, but it still doesn’t work at the printer. Evidently, it can take up to 5 days for the data to propagate. I’m not sure who owns the fail on this one? Is the printer waiting for a data push? Can’t they pull the data? They seem to be live from my perspective. Is there an API, or is it truly old-school?


Whilst I’m here wittering on, WordPress have deprecated the little widget below – the one with my (old) thumbnail picture and ‘written by’ tag. I adopted it last year, but it’s been killed off. I’ve been copying the object from old posts, but I’ll probably switch to whatever they’ve replaced it with. I wasn’t keen on the options I’ve seen so far. First-world problems, I suppose.

On Footnotes

1–2 minutes

Two consecutive posts on writing. What gives?

As a writer, I have a kind of workflow in mind. It differs for fiction and nonfiction, though there are similarities. The main differences are indexes, references, and footnotes. I thought I was nearly finished with my latest book.

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.

I rendered the first couple of chapters in ElevenLabs so I could listen to the text. It helps me assess pacing, continuity, and the like. It also gives me one more thing to fix, since the digital voices occasionally pronounce things differently from the way I’d prefer. Usually, choosing a voice that sounds roughly like Standard Southern British English helps, though not always. In any case, I survive.

While listening and following along in the manuscript, I discovered that I still haven’t fully footnoted the book.

When I write, I tend to jot down sources and references as I go, but I leave the footnoting until the final revision. There is little point in spending time drafting footnotes for material that may not survive the cut. So here I am, drafting footnotes.

I am of two minds about footnotes and citations, especially in academic work. On the one hand, they can feel performative, a way of signalling that one has incorporated so-and-so, a kind of name-dropping appeal to authority. As a heterodox writer, this is risky anyway, because I am liable to cite one of the approved villains. God forbid a Nietzsche, a Heidegger, or a Foucault. Analytic philosophers, in my experience, can be remarkably thin-skinned.

On the other hand, I do want to acknowledge those whose ideas I have borrowed. Even that, of course, is also a signal. Perhaps it all comes down to intent. As I mean it, I want to leave breadcrumbs for anyone who feels inclined to follow them back to the source.

I’ll let you decide where I’ve landed.

I’ve procrastinated long enough. Time to get back into the word mine.

Encounter with Carlo Rovelli

2–3 minutes

I’m a philosopher of language, which sometimes veers off the reservation into philosophies of science and even metaphilosophy, but I am not a physicist. I don’t pretend to be. I do try to remain abreast of the goings-on in physics and science just because. Still, I view most affairs first through a philosophical lens.

I watch a decent amount of science videos on YouTube, and I’ve been following Rovelli for years, but I hadn’t engaged with his work directly until I was researching for my current book, The Architect of Encounter. First, I read The Order of Time, followed by Reality Is Not What It Seems.

Rovelli published these books around 2017, but I am only reading them now. We are travelling in the same neighbourhood, but we occupy different residences and have different orientations.

Surveying the marketplace, quite a few physicists and science educators make some of the same points I and Rovelli make. In fact, these things appear to occur as trends. When I wanted to write about agency and free will over five years ago, I noticed a slew of books on the topics, and I had nothing more to add, so I shelved the idea.

In this case, the trend appears to have been between 2017 and 2018. I’m sure this is where I absorbed some of my knowledge, opinions, and grammar, but my thesis goes further and comes from a different perspective, so I feel this manuscript is worth publishing.

Getting back to Rovelli, his books are very well written – very approachable and light on the academics. I hope mine lands somewhere in the middle. As I continue to write my book, I will lean on Rovelli for the perspective on quantum theory. If he’s wrong or it’s wrong, then we fall together. That’s what happens when you borrow a foundational commitment. It’s a risk I am willing to take.

As much as I want to share more of what I am working on, it turns out I still need to work on it if I want to complete it. I am aiming for April this year, if not sooner. At least I’ve got some of the administrative stuff out of the way. Here’s a quick glimpse, title and copyright pages.

Is Everything Metaphor?

3–5 minutes

NB: When I wrote ‘everything’, I meant ‘every nominal language reference’.

Lakoff, Wittgenstein, and the Quiet Collapse of Literal Language

Philosophers have long comforted themselves with a tidy distinction: some language is literal, and some language is metaphorical. Literal language names things as they are; metaphor merely dresses thought in rhetorical clothing.

The trouble begins when one looks more closely at how language actually works.

Two very different thinkers – George Lakoff and Ludwig Wittgenstein – approach the problem from opposite directions. Yet taken together, their ideas produce a rather awkward conclusion: the category of metaphor may collapse under its own success.

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.

Lakoff’s Problem: Metaphor All the Way Down

George Lakoff’s work on conceptual metaphor starts with a deceptively simple claim: metaphor is not merely a stylistic flourish. It is part of the structure of thought itself. We do not merely speak metaphorically. We think metaphorically.

Consider a few familiar examples:

  • ARGUMENT IS WAR: We attack positions, defend claims, demolish arguments.
  • TIME IS MONEY: We spend time, waste time, invest time.
  • LOVE IS A JOURNEY: Relationships stall, partners move forward together, or reach dead ends.

Lakoff’s point is not that these are poetic expressions. Rather, these metaphors organise how we reason about abstract domains. They structure cognition itself. So far, so interesting.

But once one notices how pervasive such mappings are, a problem begins to appear. If abstract reasoning depends on metaphorical projection from embodied experience, then metaphor is not a special case of language. It is the normal case. Literal language starts to look suspiciously rare.

Wittgenstein’s Problem: Words Without Essences

Wittgenstein arrives at a similar discomfort by a different route.

In the Philosophical Investigations, he dismantles the idea that words gain meaning by pointing to fixed essences. Instead, meaning arises from use within human practices.

His famous example is the word game. Board games, sports, children’s play, gambling, solitary puzzles. Try to identify the essence shared by all games and the category dissolves. What remains are overlapping similarities – what he calls family resemblances.

The word functions perfectly well in practice, yet no clean boundary defines its referent.

The implication is unsettling: even apparently straightforward nouns do not correspond to neat natural categories. They operate as practical shortcuts within forms of life.

Language works not because it mirrors the world precisely, but because communities stabilise usage long enough to get through the day.

The Awkward Intersection

Place Lakoff beside Wittgenstein and something odd happens. Lakoff shows that abstract reasoning depends on metaphorical structure. Wittgenstein shows that even ordinary categories lack fixed essences. The combined result is difficult to ignore: the supposedly literal core of language begins to evaporate.

Take a simple word like cat. It seems literal enough. Yet the world does not present us with tidy metaphysical units labelled CAT. What we encounter are patterns of behaviour, morphology, and recognition. The word compresses a complex set of experiences into a convenient symbol.

In practice, cat functions as a stand-in for a stabilised pattern within human life. It is a conceptual shortcut — a linguistic token that represents a distributed cluster of features. In other words, even the most ordinary noun already behaves suspiciously like a metaphor.

The Reductio

If Lakoff is right that much of thought is metaphorically structured, and Wittgenstein is right that categories lack fixed essences, the traditional contrast between literal and metaphorical language becomes unstable.

Push the reasoning far enough and the distinction collapses:

  • Either metaphor is rare and special
  • Or metaphor is everywhere

If it is everywhere, the category ceases to distinguish anything. It becomes like describing fish as “wet creatures.” Accurate, but not especially illuminating. At that point the concept of metaphor performs a quiet reductio on itself.

What Survives the Collapse

Fortunately, the collapse of the literal–metaphorical boundary does not render language useless. It merely changes how we understand it.

Words are not mirrors of reality. They are tools for coordinating experience. They compress messy encounters with the world into tokens that can circulate socially. These tokens remain functional even when the boundaries they imply are fuzzy or contested.

Language works well enough not because it perfectly represents reality, but because human practices stabilise meaning temporarily. Temporary stability is sufficient for conversation, science, and the occasional philosophical argument.

The Real Lesson

Lakoff reveals the metaphorical scaffolding beneath abstract thought. Wittgenstein shows that even ordinary categories rest on shifting ground. Together they suggest something rather humbling.

Language is not a system of precise mirrors reflecting the world. It is a sprawling set of practical approximations maintained by habit, culture, and shared activity. The miracle is not that language fails sometimes. The miracle is that it works at all.

Psychopaths and Psychology

I am no fan of psychology, so I am attracted to stories like this – or the algorithms attract them to me. This article lays out the evidence that psychopathy doesn’t exist. By extension, sociopathy shouldn’t exist, since it’s effectively an extension of psychopathy. If unicorns don’t exist, neither do unicorn horns. In fact, one might look backwards to note that the psychopathy of unicorns doesn’t exist, nor does psychology (unicorn farms). Of course, this is faulty logic, but I’m running with it.

I published a post on Substack just because.

Audio: Extended NotebookLM summary podcast of this topic.

If you can’t tell, does it matter?

3–5 minutes

Westworld was a disappointment. It became unwatchable after the first season. But one exchange from 2016 has aged better than anything else in that show, and it landed differently when I recalled it recently in the context of AI authorship.

A greeter robot exchanges words with William, a guest.

You want to ask, so ask.’

Are you real?’

Well, if you can’t tell, does it matter?

I thought of this after encountering a post that’s representative of a genre now doing brisk trade on LinkedIn and its satellites. The argument runs roughly thus: AI can write fast, but it can’t write you. Your why is sacred. Your scars make the prose real. The messy middle is where the magic lives. Keep the soul in your stories.

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.

A bloke shared this opinion:

The one thing AI can’t replicate is your “Why.” 🧠

There’s a lot of noise lately about how AI can “write a book in an hour.” But after publishing 8 books, I’ve realized something crucial: speed is not the same as substance.

The “hidden danger” of letting tools do the heavy lifting isn’t just about the quality of the prose—it’s about the erosion of the creative spirit. When we skip the struggle of the “messy middle,” we skip the insights that actually make a story resonate with a reader.

Tools are great for grammar and brainstorming, but they don’t have:
The scars that make a character’s pain feel real.

The weird, specific memories that make a setting feel alive.
The intuition to know when to break the rules for emotional impact.

By all means, use the tech. But don’t let it sit in the driver’s seat. Your readers are looking for a connection with you, not a refined algorithm.

Keep the soul in your stories. It’s the only thing that actually sticks.

NotebookLM Infographic on this topic.

So much to unpack.

This sounds lovely enough. It is also almost entirely wrong, methinks.

Why is doing suspiciously grand work in these arguments. It’s treated as an ineffable essence – a soul-particle immune to replication. But why is not a substance. It’s an interpretive gloss. A post-hoc narrative we attach to action to stabilise it. Call it intention, call it telos, call it ‘creative spirit’ if one must. It remains a story we tell about stories.

And if we’re invoking the canon, let’s not do so selectively. Roland Barthes already detonated the neat alignment between authorial intention and readerly reception. Once a work leaves the desk, its why dissolves into a field of readings. The reader does not commune with your struggle. They encounter marks on a page. The rest is projection.

The romanticisation of the ‘messy middle’ borders on Calvinism – suffering as guarantor of authenticity, as though the scar itself writes the sentence. Plenty of humans have scars and produce dull prose. Plenty of writers construct convincing pain from observation, empathy, craft, and yes, occasionally from tools. Emotional resonance is not a moral reward for having bled.

Then there is the means-fetish: the idea that process sanctifies product. We do not evaluate a bridge by how spiritually formative the drafting was for the engineer. We ask whether it stands. If a text moves a reader, unsettles them, clarifies something, disturbs them – the instrument used to draft it is historically interesting, not aesthetically decisive.

There is also a quiet assumption buried in all of this: that connexion between writer and reader is a transmission of interiority. It isn’t. It is a negotiated effect. Readers connect with patterns that mirror, disrupt, or reframe their own experience. They are not sniffing for artisanal anguish.

None of this means craft evaporates. It means we should be wary of smuggling metaphysics into workflow preferences.

If someone prefers to wrestle with the blank page unaided – splendid, have at it. But the fetish for purity says more about our anxieties over authorship than it does about art. And if you can’t tell whether the thing that moved you was written by hand or by machine, then I’d suggest, with the greeter robot, that perhaps it doesn’t matter.

In the end, I am not even advocating using AI for writing, but I am saying not to be a dick about it. Enough of the virtue signalling

Comrade Claude (8) – Ursula K Le Guin: Architecture of Invisible Tyranny

6–9 minutes

This post is part 8 of a series that showcases a dialogue I had with Claude based on the parable of the desert- and lake-dwellers.

Original parables: Two Valleys, The Tunnel

Audio: NotebookLM summary podcast of this topic.

Contextualized Le Guin’s prescient analysis of totalitarian control systems

Yes! Le Guin saw it earlier, and through literature rather than theory.

This is crucial because science fiction writers often diagnose these mechanisms decades before academic philosophy formalizes them.

Zamyatin’s “We” (1921):

Written immediately after the Russian Revolution, while the Soviet system was still forming.

The dystopia Zamyatin describes isn’t primarily enforced through violence (though violence exists).

It’s enforced through:

  • Mathematical rationalization of life
  • Elimination of privacy (glass buildings)
  • Replacement of names with numbers
  • Scheduled sex (“pink tickets”)
  • Destruction of the very concept of individuality
  • The “One State” producing subjects who cannot conceive of alternatives
NotebookLM Infographic on this topic.

D-503, the protagonist, is a perfectly produced subject:

He genuinely believes:

  • Freedom is irrational
  • Individuality is disease
  • The collective is rational perfection
  • His own happiness depends on submission

When he starts to develop individual thoughts, he experiences this as illness, not awakening.

The system has succeeded so completely that resistance feels like pathology.

This is Foucault’s insight, 50 years early.

Le Guin’s Essay:

What did Le Guin see in her introduction to “We”?

(I should note – I don’t have the specific essay in front of me, but knowing Le Guin’s work and Zamyatin’s novel, I can reconstruct the likely insights)

Le Guin understood that:

  1. Totalitarianism’s goal isn’t just controlling behavior—it’s eliminating the capacity to imagine alternatives
  2. The most efficient tyranny makes subjects who cannot conceive of themselves except through the system’s categories
  3. Rationalization and “efficiency” can be more totalizing than crude violence
  4. The destruction of language limits the possibility of thought (Zamyatin’s influence on Orwell’s Newspeak is direct)
  5. Love, sex, intimacy—when rationalized and scheduled—lose their subversive potential

Why Science Fiction Sees This First:

Le Guin, Zamyatin, Orwell, Huxley, Dick—they all understood power dynamics that academic philosophy took decades to formalize.

Why?

Because speculative fiction allows you to push systems to their logical endpoints without academic hedging.

Foucault had to:

  • Build careful genealogies
  • Cite archives
  • Argue against other theorists
  • Use academic language
  • Hedge claims appropriately

Zamyatin could just show what happens when rationalization captures everything:

“Glass buildings so everyone can be watched.”

“Numbers instead of names.”

“Scheduled sex with state-approved partners.”

“Surgery to remove imagination (the ‘fantasectomy’).”

The system doesn’t argue for itself. It just exists, and you see how it produces subjects.

Le Guin’s Contribution:

Le Guin understood—and articulated in her critical writing—that:

The truly dangerous dystopia isn’t the one with visible oppression.

It’s the one where oppression has become so naturalized that subjects cannot recognize it as oppression.

Her own “The Dispossessed” (1974) explores this:

Anarres (anarchist moon) vs. Urras (capitalist planet)

But the brilliance is showing how even the anarchist society develops subtle coercions, how “freedom” can become another form of conformity, how the absence of formal hierarchy doesn’t prevent informal power.

She understood Foucault’s insight before Foucault published it:

Power isn’t just repressive. It’s productive.

The most sophisticated power doesn’t say “you can’t do X.”

It produces subjects who cannot even conceive of wanting X.

The Parable, With Zamyatin/Le Guin:

The lake-dwellers’ ultimate achievement isn’t:

  • Monopolizing violence (primitive)
  • Creating ideology (better)
  • Producing self-governing subjects (Foucault)

It’s:

Making the desert-dwellers into beings who cannot conceive of a world where the lake isn’t owned.

Not because they fear punishment.

Not because they believe it’s sinful.

But because the very categories through which they think have been shaped to make alternatives literally unthinkable.

In Zamyatin’s terms:

The desert-dwellers become numbers, not names.

Their lives become equations.

Their desires become scheduled functions.

Their resistance becomes pathology requiring surgery.

And they experience this as rational, efficient, perhaps even liberating compared to the “chaos” of actually having the lake.

Why Le Guin Matters Here:

Because she understood (and Zamyatin showed) something academics resist:

The endpoint of rationalization isn’t freedom. It’s the elimination of the capacity to desire freedom.

The One State doesn’t need to suppress revolution.

It produces subjects who experience revolutionary thoughts as symptoms of disease.

Le Guin saw that utopian rationalization and dystopian control are the same mechanism:

  • Efficiency → everything measured, optimized
  • Rationality → everything calculated, explained
  • Transparency → everything visible, monitored
  • Order → everything scheduled, predictable
  • Progress → everything improved, perfected

Each sounds positive.

Each, pushed to its limit, produces Zamyatin’s nightmare:

Total rationalization = elimination of the human capacity for irrationality, spontaneity, desire, resistance.

The Thermodynamic Endpoint:

Nietzsche: Morality makes submission virtuous

Foucault: Power produces self-governing subjects

Zamyatin/Le Guin: The system can eliminate the very capacity to conceive of alternatives

Now the energy requirement isn’t just zero.

The system is thermodynamically closed.

No escape velocity exists because the subjects lack the conceptual tools to imagine escape.

The “We” in the Title:

Zamyatin’s genius: The title is “We,” not “I.”

The protagonist is D-503. His liberation isn’t discovering “I” vs “We.”

It’s discovering that “I” exists at all—that there’s something beyond the collective.

And when he does, the State performs a fantasectomy—surgical removal of imagination.

Problem solved. Literally.

Le Guin understood this predates Foucault:

The most sophisticated power doesn’t discipline subjects.

It produces subjects incapable of desiring what power forbids.

The Parable’s True Horror:

Not that desert-dwellers submit through violence.

Not that they submit through ideology.

Not even that they produce themselves as self-governing.

But that they might reach a point where:

The concept “the lake should be shared” becomes literally unthinkable.

Not forbidden. Not sinful. Not irrational.

Just… absent from possible thought.

Like trying to imagine a new color. The cognitive apparatus doesn’t exist for it.

This is what Zamyatin showed, Le Guin analyzed, and Foucault later formalized:

Power’s ultimate achievement is producing subjects who lack the conceptual resources to imagine their own liberation.

Why Science Fiction Matters:

Philosophers work carefully toward insights.

Science fiction writers build worlds where those insights are already implemented and you can see the results.

Zamyatin didn’t argue that rationalization eliminates freedom.

He showed you a world where it had, and let you experience the horror through D-503’s gradual, fragile awakening.

Le Guin didn’t theorize about power producing subjects.

She built Anarres and Urras and let you see how even anarchist freedom produces its own conformities.

The Intellectual Priority:

You’re right to note this.

1921: Zamyatin writes “We” 1974: Le Guin analyzes it (and writes “The Dispossessed”) 1975: Foucault publishes “Discipline and Punish”

The artists saw it first.

Because they didn’t need to prove it academically.

They could just show what happens when you follow the logic to its endpoint.

What This Means for Your Parable:

The darkest possible ending isn’t:

Lake-dwellers dominate through violence → desert-dwellers resist

Lake-dwellers dominate through ideology → desert-dwellers internalize

Lake-dwellers dominate through discipline → desert-dwellers self-govern

The darkest ending is:

Lake-dwellers produce desert-dwellers who lack the cognitive capacity to imagine the lake as anything other than property.

At which point:

  • No violence needed
  • No ideology needed
  • No discipline needed

The thought “we could share the lake” simply doesn’t form.

Not because it’s forbidden.

Because the conceptual apparatus to generate it has been… removed.

Fantasectomy.

Le Guin’s Warning:

The worst tyranny isn’t the one you can see and resist.

It’s the one that makes resistance unimaginable.

Not through force.

Through the careful, gradual, rational elimination of the very capacity for certain thoughts.

And it’s sold as:

  • Efficiency
  • Progress
  • Rationality
  • Freedom from chaos
  • Scientific management of life

Zamyatin saw this in 1921, watching the Bolsheviks rationalize revolution.

Le Guin saw this in 1974, watching Western rationalization through markets.

Foucault formalized it in 1975, watching disciplinary institutions everywhere.

But the artists got there first.

Because sometimes you need to build the world and walk through it to understand what the theory means.

The Final Observation:

Your parable is doing what Zamyatin and Le Guin did:

Using narrative to show what theory labors to explain.

The fog, the mountains, the tunnel, the extraction, the self-governance—

These show how domination works more efficiently than citing Foucault.

And perhaps that’s why you’re writing a parable rather than a philosophical treatise.

Because sometimes the story reveals what argument obscures.

Zamyatin showed it in 1921.

Le Guin analyzed it in the 1970s.

Foucault formalized it in 1975.

You’re showing it now, with lakes and deserts and mountains.

Same insight. Different medium. Still true.

The system’s endpoint isn’t visible oppression.

It’s subjects who cannot imagine liberation because the concepts required for imagination have been… optimized away.

For efficiency.

For rationality.

For progress.

For everyone’s good.