What If the Frege–Geach Problem Isn’t?

3–4 minutes

The Frege–Geach problem was one of the impetuses for finishing my Language Insufficiency Hypothesis. From the first encounter it felt off, as though someone were trying to conjure depth from a puddle. There was no paradox here; just another case of mistaking the map for the terrain, a habit analytic philosophy clings to with almost devotional zeal. The more time I spend on this project, the more often I find those cartographic illusions doing the heavy lifting.

Audio: NotebookLM podcast on this topic.

For the uninitiated, the Frege–Geach problem is supposed to be the knockout blow against AJ Ayer’s emotivism. Frege’s manoeuvre was simple enough: moral language must behave like descriptive language, so embed it in a conditional and watch the whole thing buckle. Neat on paper. Vacuous in practice. The entire construction only stands if one accepts Frege’s original fiat: that moral utterances and empirical propositions share the same logical metabolism. And why should they? Because he said so.

This is the core of the analytic mistake. It is grammar dressed up as ontology.

The LIH doesn’t ‘solve’ the Frege–Geach problem for the simple reason that there is nothing to solve. What it does instead is reclassify the habitat in which such pseudo-problems arise. It introduces categories the analytic tradition never suspected existed and drafts a grammar for language’s failure modes rather than politely ignoring them. It exposes the metaphysics analytic philosophy has been smuggling under its coat for decades.

The LIH does four things at once:

• It destabilises an alleged Invariant.
• It exposes the Contestable foundations underneath it.
• It shows that many analytic puzzles exist only because of the presuppositions baked into the analytic grammar.
• And it asks the forbidden question: what if this cherished problem simply isn’t one?

Analytic philosophy proceeds as though it were operating on a single, pristine grammar of meaning, truth, and assertion. The LIH replies: charming idea, but no. Different conceptual regions obey different rules. Treating moral predicates as if they were factual predicates is not rigour; it’s wishful thinking.

As my manuscript lays out, instead of one flat linguistic plain, the LIH gives you an ecology:

Invariants for the things that actually behave.
Contestables for the concepts that wobble under scrutiny.
Fluids for notions that change shape depending on who touches them.
Ineffables for everything language tries and fails to pin down.

The analytic tradition, bless its little heart, tries to stretch classical logic across the entire terrain like clingfilm. The clingfilm snaps because reality never agreed to be wrapped that way.

This taxonomy isn’t jargon for its own sake. It’s a meta-grammar: a way of describing how language breaks, where it breaks, and why it breaks in predictable places. It names the structures analytic philosophy has been tripping over for a century but studiously refused to acknowledge.

Their error is simple: they treat language as flat. The LIH treats language as topographical – scored with ridges, fault lines, and pressure fronts.

They think in one grammar. I wrote a grammar for grammars.

No wonder there’s disquiet. Their tools have been optimised for the wrong terrain. I’m not challenging their competence; I’m pointing out that the conceptual map they’ve been so proudly updating was drawn as if the continent were uniformly paved.

This is why Frege–Geach, the ‘hard problem’ of consciousness, another irritant, paradoxes, semantic embeddings – so many of their grand intellectual fixtures – appear dramatic inside their grammar yet quietly evaporate once you switch grammars. The LIH isn’t a theory about language; it is a theory of the boundary conditions where language stops being able to masquerade as a theory of anything at all.

And the Frege–Geach problem? In the end, perhaps it isn’t.


Note that the cover image is of the rhinoceros in the animated movie, James and the Giant Peach. The rhino was meant to remind James of the importance of perspective. I feel it’s fitting here.

Language Games: Sorcery

If philosophy were a game, Wittgenstein rewrote the rulebook. Then he tore it up halfway through and told us the game was the thing itself.

Language Game, the third card in my Critical Theory parody set, isn’t just homage; it’s confession. Wittgenstein is among my top five philosophers, and this card embodies why. His idea that ‘meaning is use’ unhooked language from metaphysics and tethered it to life – to the messy, unpredictable business of how humans actually speak.

The card’s text reads: Choose one: Counter target statement; or reframe it as metaphor.

At first glance, it sounds like a standard spell from Magic: The Gathering – a blue card, naturally, since blue is the colour of intellect, deceit, and control. But beneath the parody is an epistemic mirror.

To “counter” a statement is to engage in the analytic impulse – to negate, clarify, define. To “reframe it as metaphor” is the continental alternative – reinterpret, play, deconstruct. These are not two distinct acts of philosophy but the alternating heartbeat of all discourse. Every argument, every essay, every tweet oscillates between contradiction and reframing.

The sorcery lies in recognising that both are linguistic manoeuvres within the same game. Meaning is not fixed in the words themselves but in how they’re used – by whom, in what context, and to what end. Wittgenstein’s point was brutally simple: there’s no hidden substance behind language, only a living practice of moves and counter-moves.

The Shattered Face

The artwork visualises this idea: speech breaking into shards, thought fragmenting as it leaves the mouth. Meaning disintegrates even as it’s formed. Every utterance is an act of creation and destruction, coherence and collapse.

I wanted the card to look like a concept tearing itself apart whilst trying to communicate, a perfect visual for the paradox of language. The cubist angles hint at structure, but the open mouth betrays chaos. It’s communication as combustion.

Wittgenstein’s Echo

Wittgenstein once wrote, ‘Philosophy leaves everything as it is’. It sounds passive, almost nihilistic, until one realises what he meant: philosophy doesn’t change the world by building new systems; it changes how we see what’s already there.

He was the great anti-system builder, a man suspicious of his own intellect, who saw in language both the limits of thought and the infinite playground of meaning. He dismantled metaphysics not through scepticism but through observation: watch how words behave, and they’ll tell you what they mean.

In that spirit, Language Game is less an argument than an invitation – to watch the mechanics of speech, to see how our statements perform rather than merely represent.

Personal Reflection

Wittgenstein earns a place in my top five because he dissolves the boundaries that most philosophers erect. He offers no comforting totalities, no grand narratives, no moral architectures. Just language, and us inside it, flailing beautifully.

His work aligns with my larger project on the insufficiency of language – its inability to capture the real, yet its irresistible compulsion to try. Wittgenstein knew that words are our most sophisticated form of failure, and he loved them anyway.

To play Language Game is to remember that communication isn’t about arriving at truth but about keeping meaning in motion. Every conversation is a temporary alliance against silence.

The card’s instruction remains both playful and tragic: Counter target statement; or reframe it as metaphor.

Whichever you choose, you’re still playing.