Propensity of the Illusion of Light

1–2 minutes

I just received two proof copies in the post this afternoon.

Propensity

I created a “Book Club Edition” of Propensity, a Ridley Park book of fiction primarily for the European market – specifically in the UK – though it’s available elsewhere. I altered the cover art. As an author, I also wanted to compare KDP and IngramSpark as printers and distributors.

I find the cover texture on this version interesting, but I don’t have a word to describe it. I like it. There’s a certain je ne sais quoi about it – the texture. I reworked the art to track the second section of the book. The original cover tracks the first section.

Image: Propensity by Ridley Park; original book cover

At least in this proof version, the black ink is not 100% and is streaky. The KDP version is 100% K and solid black. I mightn’t have noticed except that some section division pages were mostly black, and it is quite evident. I don’t discern a difference in the quality of the text itself.

Illusion of Light

The Illusion of Light is a cloth version of a book also available in paperback. I like the cloth-bound. There is a nostalgic elegance about it. It feels durable – more so than a paperback for sure. I’m not sure about versus the case laminate versions. They come off like textbooks to me – not the vibe I am aiming for.

Ink and Instability: The Permanent Confusion of the Written Word

5–7 minutes

The Written Word: Making Things Permanent (and Permanently Confusing)

So far, we’ve been dealing with spoken language—the slippery, ever-changing, context-dependent jumble of sounds we toss around in hopes that someone, somewhere, might understand what we’re trying to say. But what happens when we decide to make those words permanent? Welcome to the era of the written word, where all our linguistic problems got carved into stone—literally.

Let’s rewind a bit. Long before we had books or Twitter threads, ancient humans figured out that spoken words disappear into the air. They needed a way to preserve information, and voilà—writing was born. First came simple marks on clay tablets, because nothing says “let’s communicate important ideas” like scratching symbols into mud. But hey, at least it was a start.

The beauty of writing was that it gave us a way to record language—no more relying on memory to remember which berries were bad or who owed you a goat. But there was a downside too: once those words were written down, they became permanent. If you thought miscommunication was bad when words were floating in the air, just wait until you try to interpret a clay tablet left behind by someone who died 500 years ago. Good luck figuring out what they meant by “justice.”

And it didn’t stop there. As writing developed into full-fledged scripts, we gained the ability to record more complex ideas. That meant abstract nouns like “truth” and “freedom” were no longer just things you debated around the campfire—they could now be written down and preserved for future generations to also argue about. Nothing says “progress” like ensuring centuries of philosophical bickering.

But the real revolution came later. Fast forward to the 15th century, and along comes Johannes Gutenberg with his shiny new printing press. Suddenly, words—once limited to painstakingly hand-copied manuscripts—could be mass-produced. Books, pamphlets, and flyers could be printed in quantities never before imagined. Ideas could spread like wildfire.

And what ideas they were. Philosophers, theologians, and politicians alike jumped on the opportunity to get their words in front of as many people as possible. The written word wasn’t just a way to record information anymore—it became a tool for shaping societies, sparking revolutions, and (of course) stirring up endless debates about everything.

Of course, there was a catch. The printing press didn’t make language any clearer—it just gave us more of it to misunderstand. People could now read the same text and come away with completely different interpretations. What one person saw as a treatise on “freedom,” another saw as a justification for tyranny. What one reader thought was “truth,” another deemed blasphemy.

With the written word and the printing press, we managed to take the problems of spoken language and make them permanent. Miscommunication wasn’t just an unfortunate accident anymore—it was printed in ink, distributed en masse, and immortalised for future generations to argue over. If Wittgenstein had been alive during Gutenberg’s time, he probably would have thrown his hands in the air and said, “See? I told you words don’t mean what you think they mean.”

But hey, at least we were consistent. From clay tablets to printed books, the written word gave us the power to preserve language—and all its glorious inadequacies—for all time.

The Printing Press: Mass-Producing Confusion

The printing press was hailed as one of the greatest inventions in history. And sure, it was. It democratized knowledge, empowered literacy, and paved the way for all sorts of wonderful progress. But let’s be real—it also democratised miscommunication. Now, instead of one person misunderstanding you in conversation, hundreds—or thousands—could read your words and completely miss the point. Progress!

Gutenberg’s press took the words that were once fleeting and made them indelible. No more clarifying in real-time. No more adding context or adjusting your message on the fly. Once it was in print, that was it. You’d better hope your readers were playing the same “language game” as you, or things could go downhill fast.

Take Martin Luther, for example. He nailed his 95 Theses to the church door in 1517, and thanks to the printing press, those words spread all over Europe. What he intended as a call for reform turned into a revolution that spiralled far beyond his control. People read the same text and took wildly different meanings from it—some saw it as a plea for theological discussion, others as a call to burn down the nearest cathedral.

But it didn’t stop there. Luther’s seemingly clear ideas splintered into countless interpretations, and over time, what began as a movement for reform became the launchpad for hundreds of Protestant denominations. Each group interpreted Luther’s message (and the Bible) in their own unique way. From Lutheranism to Calvinism to the Baptists, Methodists, and beyond, the Protestant Reformation exploded into a thousand branches, all claiming to have grasped the “true” meaning of Luther’s words.

And this? This is the power – and the peril – of the written word. Once something is printed and distributed, it takes on a life of its own. Luther might have had one specific vision for his reforms, but as soon as those ideas hit the printing press, they fractured into countless interpretations, each with its own twist on “truth.” It’s a linguistic free-for-all, with everyone holding the same text and coming to completely different conclusions.

The printing press didn’t just give us more words—it gave us more misunderstandings. Suddenly, philosophical debates, political manifestos, and theological treatises were flying off the presses, each one ready to be misinterpreted by whoever happened to pick it up. And once it was printed, there was no going back. No retractions. No take-backs. Just page after page of linguistic uncertainty.

So while the printing press undoubtedly transformed society, it also multiplied the number of ways we could miscommunicate with each other. Because if there’s one thing we’re good at, it’s misunderstanding words – especially when they’re written down for all eternity.


Previous | Next